Chưa Kịp Lớn Đã Phải Trưởng Thành - Quyển 2 - Phiên Bản Song Ngữ Việt-Trung

Thương hiệu: TimeBooks Mã sản phẩm: Đang cập nhật
¥1,150 ¥1,550
-26%
(Tiết kiệm: ¥400)

Chưa Kịp Lớn Đã Phải Trưởng Thành - Quyển 2 - Phiên Bản Song Ngữ Việt-Trung ƯU ĐÃI ĐẶC BIỆT

  • Mua trực tiếp tại cửa hàng iShite Book Tokyo
  • Đặt sách online toàn Nhật Bản 2-4 ngày
  • Xem Tarot Online - Offline
  • Đơn sách trên 20000yen được xem Tarot miễn phí 30 phút
  • Ship siêu tốc toàn Nhật Bản 1- 4 ngày
    Ship siêu tốc toàn Nhật Bản 1- 4 ngày
  • Rẻ mỗi ngày - Không chỉ một ngày
    Rẻ mỗi ngày - Không chỉ một ngày
  • Thanh toán chuyển khoản - Paypay - Linepay - Daibiki linh hoạt
    Thanh toán chuyển khoản - Paypay - Linepay - Daibiki linh hoạt
Phương thức thanh toán

ĐẶC ĐIỂM NỔI BẬT

 

Chính sách khuyến mãi trên Fahasa.com không áp dụng cho Hệ thống Nhà sách Fahasa trên toàn quốc

Chưa Kịp Lớn Đã Phải Trưởng Thành - Quyển 2 - Phiên Bản Song Ngữ Việt-Trung

Giới thiệu tác giả: Amy Trương

Amy Trương - Một cô gái thích tận hưởng những điều bình dị trong cuộc sống thường nhật, thích viết lách, mộng mơ và dịu dàng. Cô ấy thích kể những câu chuyện, những nỗi niềm của những “người lớn tập sự" qua từng trang sách.

Giới thiệu nội dung sách:

Sách song ngữ Việt – Trung: Chưa kịp lớn đã phải trưởng thành -还没长大就要学着成熟了

- Cuốn sách cùng bạn bước qua những tháng năm chênh vênh của tuổi trẻ

- Giúp bạn vượt qua rào cản ngoại ngữ để vươn ra thế giới rộng lớn

- Sách song ngữ Việt - Trung thực chiến, không tốn thời gian học tập, đáng đọc ít nhất 1 lần trong đời.

___

“Đừng chần chừ gọi cho tớ những khi ở một mình. Tớ không muốn nỗi buồn của cậu phải chứa đựng cả nỗi cô đơn.”

Có phải càng trưởng thành, chúng ta càng cảm thấy bản thân mình bé nhỏ giữa cuộc sống? Vì quá nhiều nỗi lo, quá nhiều áp lực, quá nhiều những vấn đề phải ngày ngày gồng gánh, và bởi vì đôi khi ta cảm thấy dường như chẳng có ai bên cạnh…

Sẽ có những khoảnh khắc ta cảm thấy bản thân yếu đuối lạ lùng, muốn được kể lể, được dựa dẫm nhưng lại không muốn bố mẹ ở xa phải lo lắng, không muốn phiền đến bạn bè vốn dĩ cũng đang quay cuồng trong những vấn đề của riêng mình. Cuối cùng, chúng ta vẫn chọn tự mình ôm lấy hết thảy những nỗi niềm đó rồi lặng lẽ vượt qua.

Bạn biết không? Chúng ta đều trưởng thành như thế. Vậy nên, điều ta cần làm chỉ là để bản thân lắng lại một chút, vỗ về và an ủi chính mình với cuốn sách dịu dàng “Chưa kịp lớn đã phải trưởng thành - 还没长大就要学着成熟了”.

Cuốn sách là những lá thư tâm tình nhẹ nhàng, được viết bằng 2 ngôn ngữ tiếng Việt và tiếng Trung. Giúp bạn không còn cô đơn trên hành trình tập lớn, đồng thời nâng cao khả năng ngoại ngữ cho tuổi trẻ thêm rộng mở và trọn vẹn.

- Mỗi “lá thư” song ngữ được sắp xếp 1 bên tiếng Việt, 1 bên tiếng Trung kèm phiên âm, dễ dàng tra cứu, rút ngắn thời gian học tập.

- Lượng từ vựng đa dạng, gần gũi, có thể áp dụng ngay trong cuộc sống, giúp cải thiện cả 4 kỹ năng NGHE, NÓI, ĐỌC, VIẾT.

- Vừa giúp bạn trau dồi ngoại ngữ, vừa cổ vũ bạn vững vàng trưởng thành

Hy vọng cuốn sách này sẽ cùng bạn mạnh mẽ tiến bước trên hành trình trở thành dáng vẻ tuyệt vời nhất của chính mình.

___

Chưa kịp lớn đã phải trưởng thành - 还没长大就要学着成熟了: Sách song ngữ Việt - Trung vừa giúp bạn học ngoại ngữ, vừa đồng hành với bạn trong những năm tháng tuổi trẻ nồng nhiệt

Rút Gọn

Tag:Amy Trương

SẢN PHẨM CÙNG PHÂN KHÚC GIÁ

SẢN PHẨM ĐÃ XEM